Traduzione – Ayreon, The Human Equation – Day Four: Mystery

5Eccoci giunti alla traduzione della quarta traccia di The Human Equation.

Trama: Miglior Amico e Moglie sono accanto al letto di Me, che è ancora in stato comatoso, e si interrogano sulle possibili dinamiche dell’incidente d’auto che ha ridotto in queste condizioni Me. Mentre discutono, fanno riferimento ad un misterioso e peccaminoso evento che vede coinvolti entrambi, e temono che Me possa essere a conoscenza di quanto è accaduto.

Giorno quattro: Mistero
[Miglior Amico] No, non riesco proprio ad immaginare cosa sia successo
Durante l’ora più luminosa del giorno, nessuna macchina in vista.
No, non posso accettare queste condizioni assurde
Non importa cosa dicano gli altri, non mi sembra giusto.

[Moglie] Credi che ci abbia visto?
[Miglior Amico] Non credo ci abbia visto
[Moglie] Credi che lo sappia?
[Miglior Amico] Non credo lo sappia
[Moglie] Credi sia stato lì?
[Miglior Amico] Non credo sia stato lì
[Moglie] Credi che morirà?
[Miglior Amico] No, non credo

[Moglie] Non potrebbe essere stato un momento di distrazione?
Un animale lungo la strada, un aereo in cielo

[Miglior Amico] Credi che ci abbia visto?
[Moglie] Non credo abbia visto
[Miglior Amico] Credi che lo sappia?
[Moglie] Non credo lo sappia
[Miglior Amico] Credi sia stato li?
[Moglie] Non credo sia stato lì
[Miglior Amico] Credi che morirà?
[Moglie] No, non credo

[Moglie e Miglior Amico] No, non sapremo mai cos’è successo
Il mistero sarà mai svelato o morirà con lui?

[Miglior Amico] Credi che ci abbia visto?
[Moglie] Non credo abbia visto
[Miglior Amico] Credi che lo sappia?
[Moglie] Non credo lo sappia
[Miglior Amico] Credi sia stato li?
[Moglie] Non credo sia stato lì
[Miglior Amico] Credi che morirà?
[Moglie] No, non credo

[Passione] Tu credi di averlo visto?
[Me] Non credo
[Passione] Credi di saperlo?
[Me] Non credo
[Passione] Credi di essere stato li?
[Me] Non credo
[Passione] Pensi che morirai?
[Me] Non lo so!

Testo originale:

[Best Friend] No, I can’t seem to figure out what happened
On the brightest hour of day, no car in sight
No, I can’t seem to accept these strange conditions
No matter what they say, it doesn’t feel right

[Wife] Do you think he’s seen it?
[Best Friend] I don’t think he did
[Wife] Do you think he knows it?
[Best Friend] I don’t think he knows
[Wife] Do you think he’s been there?
[Best Friend] I don’t think he was
[Wife] Do you think he’ll die?
[Best Friend] I don’t think he will

[Wife] No, could it have been a moment of distraction?
A creature on the road, a plane in the air…

[Best Friend] Do you think he’s seen it?
[Wife] I don’t think he did
[Best Friend] Do you think he knows it?
[Wife] I don’t think he knows
[Best Friend] Do you think he’s been there?
[Wife] I don’t think he was
[Best Friend] Do you think he’ll die?
[Wife] I don’t think he will

[Wife and Best Friend] No, will we ever understand what happened
Will the mystery be unveiled, or die with him?

[Best Friend] Do you think he’s seen it?
[Wife] I don’t think he did
[Best Friend] Do you think he knows it?
[Wife] I don’t think he knows
[Best Friend] Do you think he’s been there?
[Wife] I don’t think he was
[Best Friend] Do you think he’ll die?
[Wife] I don’t think he will

[Passion] Do you think you’ve seen it?
[Me] I don’t think I did
[Passion] Do you think you know it?
[Me] I don’t think I know
[Passion] Do you think you’ve been there?
[Me] I don’t think I was
[Passion] Do you think you’ll die?
[Me] I don’t know!

Video: Day Four: Mystery